Том на Международната научна конференция
Изкуствоведски четения – модул Старо изкуство
Редакторите на поредицата Изкуствоведски четения – модул „Старо изкуство“/Art Readings – Old Art Module възнамеряват да представят тома на SCOPUS и Web of Science (WoS), заради което се стремят да съобразят както целите томове, така и всяка статия в тях със строгите критерии, поставени пред индексираните годишни тематични рецензирани издания, които се включват в посочените международни научни бази данни.
Първият етап на подбор и оценка се осъществява от Организационния комитет и Международния надзорен съвет на изданието Изкуствоведски четения – модул „Старо изкуство“/Art Readings – Old Art Module, които от 2015 г. насам избират за участие в конференцията само предложенията за доклади, които отговарят на детайлните изисквания за участие: оригиналност на текста и проблематика, отговаряща на темата на форума. След изнасяне на докладите от самите участници на конференцията се отправят препоръки, дават се идеи за доразвиване или задълбочаване на изследването от специализираната аудитория по време на дискусията, което представлява втори етап от селекцията. Третият етап е подготовката на текстовете за публикация съгласно всички изисквания на изданието, които са насочени към улесняване и бързо протичане на процеса на blind peer-review.
УКАЗАНИЯ ЗА ПОДГОТОВКА НА ТЕКСТОВЕТЕ ЗА ПУБЛИКАЦИЯ
Краен срок за депозиране: 1 юли
Ръкописите се изпращат на имейл: readingsart@gmail.com
Текстът трябва да съдържа пълни данни за автора и да бъде оформен както следва:
Заглавие и име на автора: Името трябва да бъде придружено от първа бележка под линия, например Ivanka Gergova1, която да включва кратко представяне на академичния профил на автора (на английски език), например:
1 Dsc Ivanka Gergova is a Professor at the Institute of Art Studies, Bulgarian Academy of Sciences, Corresponding Member of BAS, working in the field of Bulgarian and Balkan Orthodox art (15th–19th centuries).
Обем: не повече от 28 000 знака (ок. 15 стр.), включително с интервалите. В този обем попадат също бележките под линия и библиографията.
Aбстракт: под заглавието трябва да бъде добавен абстракт, не повече от 100 думи (600 знака) – на езика на статията, а също така и на английски език. NB: Текстът на абстракта трябва да бъде различен от текста на резюмето.
Ключови думи: максимум 7, като не повтарят думи/термини от заглавието.
Резюме: не повече от 900 знака с интервалите (на английски език за всички статии).
Библиография: Разгърнатите заглавия на цитираните публикации се прилагат след основния текст, подредени в азбучен ред, според транслитерираните имена на авторите по реда на латинската азбука, с пълния обхват страници на цитираните статии и студии (вж. БИБЛИОГРАФСКО ЦИТИРАНЕ). Моля, използвайте подзаглавия, за да отделите Извори от Литература.
Илюстрации: не повече от 10, в JPEG или TIFF формат (минимална резолюция 300–600 dpi).
Списък на илюстрациите: на езика на статията; списъкът се посочва след резюмето (вж. НАДПИСИ КЪМ ИЛЮСТРАЦИИТЕ). Задължително се посочва източникът на фотографията.
ОФОРМЛЕНИЕ НА ТЕКСТА И ЦИТИРАНЕ
Текстът трябва да бъде представен в Word, независимо дали за Mac или PC, шрифт Times или Times New Roman, размер – 12.
Цитиране на гръцки епиграфски и/или палеографски материали: да се използва шрифт Palatino Linotype font или друг Уникод шрифт, който съдържа необходимите знаци.
Цитиране на кирилски епиграфски и/или палеографски материали: да се използва шрифт CyrillicaOchrid10U (шрифтът може да бъде изтеглен оттук).
Посочване на дати: да се използват арабски цифри за вековете в текст на английски език – например 17th, 18th century, и римски цифри на български език – например XVII в., XIX в. (или според стандартите на съответния език).
Кавички: В статиите на кирилица да се използва българският вариант на кавичките „…..“, а в статиите на латиница “……”.
Бележки в основния текст: бележките трябва да бъдат оформени като бележки под линия. Индексът трябва да бъде въведен с арабска цифра, горен индекс и да предшества, а не да следва препинателния знак (… testimony13, / … testimony13. / … testimony13?). Използваната литература да се цитира в бележките под линия в съкратен вид с посочване само на фамилно име на автора, година на изданието и цитирани страници, например: Gergova 2017: 5, ill. 1.
Съкращения като „Пак там“; „Същият“; „Цит. съч.“ / “Ibid.”., “Idem.”, “Op. cit.” не бива да се употребяват.
БИБЛИОГРАФСКО ЦИТИРАНЕ
Книги:
Brown 1988: Brown, Peter. The Body and Society: Men, Women and Sexual Renunciation in Early Christianity. New York.
Книги/статии с повече автори:
Brubaker, Haldon 2001: Brubaker, Leslie, John Haldon. Byzantium in the Iconoclast Era (ca. 680-850): The Sources. Birmingham.
Jacobs, Richard 2012: Jacobs, Ine, Julian Richard. “We Surpass the Beautiful Waters of Other Cities by the Abundance of Ours”: Reconciling Function and Decoration in Late Antique Fountains. – Journal of Late Antiquity, 5/1, 3-71.
Статии в книги/сборници:
Bakalova 2000: Bakalova, Elka. The Earliest Surviving Icons from Bulgaria. In: Perceptions of Byzantium and Its Neighbors (843–1261): The Metropolitan Museum of Art Symposia (ed. O. Z. Pevny). New York, 118-135.
Ако сборникът е със собствено заглавие или монографията е част от поредица, например:
Yankov 2018: Yankov, Angel. Пловдивският род Куюмджиоглу и неговото наследство [Plovdivskiyat rod Kuyumdzhioglu i negovoto nasledstvo]. In: Традицията в народната култура (= Годишник на Регионален етнографски музей – Пловдив, 7) [Traditsiyata v narodnata kultura (= Godishnik na Regionalen etnografski muzey – Plovdiv, 7)]. Plovdiv, 11-24.
Ако сборникът със собствено заглавие и редактори е част от поредица, например:
Zhiteneva 2022: Zhiteneva, Anna. Книгописная мастерская при псковском Троицком соборе в первой четверти XV века [Knigopisnaya masterskaya pri pskovskom Troitskom sobore v pervoy chetverti XV veka]. In: Манастирски библиотеки в южнославянските земи и Русия през XIV–XVI век (ред. М. Скарпа, Е. Белякова, Т. Пентковска) (= Кирило-Методиевски студии, 32) [Manastirski biblioteki v yuzhnoslavyanskite zemi i Rusiya prez XIV–XVI vek (red. M. Skarpa, E. Belyakova, T. Pentkovska) (= Kirilo-Metodievski studii, 32)]. Sofia, 219-230.
Lidova 2024: Lidova, Maria. Old Habits New Faith: A Late Antique Amulet from Egypt (BM 1938, 1010.1). In: Metamorphoses (eds. I. Dosseva, M. Kuyumdzhieva, R. Rousseva) (= Art Readings I. 2023). Sofia, 87-102.
Статии в научна периодика:
Mouriki 1997: Mouriki, Doula. The Portrait of Theodore Studite in Byzantine Art. – Jahrbuch der österreichischen Byzantinistik, 20, 243-244.
Статии в каталози/корпуси/енциклопедии:
При цитиране на статии в каталози и корпуси задължително се посочва авторът на отделната статия, когато е упоменат, например:
Miyatev 1964: Mijatev (=Miyatev), Krstju. Hl. Georg und Hl. Demetrius. In: Kunstschätze in bulgarischen Museen und Klöstern (ed. I. von Kamptz). Exhibition catalogue: Villa Hügel. Essen, 159 (no. 266).
Gergova, Penkova 2012: Gergova, Ivanka, Biserka Penkova. „Св. Димитър“, Арбанаси [„Sv. Dimitar“, Arbanasi]. In: Корпус на стенописите от XVII век в България [Korpus na stenopisite ot XVII vek v Balgariya]. Sofia, 67-74.
Магистърски тези и дисертации:
Trichkovska 2008: Trichkovska, Јuliјa. Делата во Македонија на сликарското семејство на Михаил од Самарина [Delata vo Makedoniјa na slikarskoto semeјstvo na Mihail od Samarina]. Докторска дисертација, Универзитет „Св. Кирил и Методиј“, Филозофски факултет [Doktorska disertatsiјa, Univerzitet „Sv. Kiril i Metodiј“, Filozofski fakultet], Skopјe.
Публикации във вестници и от интернет източници:
Ashikov 2002: Ashikov, Georgi. Лясковският манастир [Lyaskovskiat manastir]. – Църковен вестник [Tsarkoven vestnik], 102/15, 1-15.08, 6.
Petrov 2012: Petrov, Petar. Житие на Филотея Темнишка: богословски акценти [Zhitie na Filotea Temnishka: bogoslovski aspekti]. – Двери на православието [Dveri na pravoslavieto], https://dveri.bg/component/com_content/Itemid,100521/catid,280/id,15582/ view,article/ [посетен на 12.12.2023].
Цитиране на архивни материали:
Цитираните архиви на кирилица се транслитерират, тези на латиница се предават в оригиналния език.
Цитиране в текста: NA–BAN, f. 53К, op. 1, a.е. 223, l. 380.
Разгърнато библиографско цитиране в списъка с цитираната литература:
NA-BAN, f. 53K: Научен архив на Българска академия на науките, фонд 53К „Йордан Иванов“ [Nauchen arhiv na Balgarska akademiya na naukite, fond 53K „Yordan Ivanov“].
Публикации без година на издаване:
Dolapchiev s.a.: Dolapchiev, Georgi A. Ахтопол. Мит, история, природа и икономика до края на ХХ век [Ahtopol. MIt, istoria, priroda I ikonomika do kraya na XX vek]. Sofia.
Публикации без посочен автор:
Mesemvria 1924: Месемврия. Оригинални картини от И. Обербауер [Mesemvria. Originalni kartini ot I. Oberbauer]. Sofia.
Публикации от един и същ автор и с една и съща година на отпечатване:
При цитиране на две или повече публикации от един и същ автор – независимо дали са от един и същ сборник или са в една и съща година на отпечатване, те се обозначават с а, b, с и т.н. според последователността на въвеждането им, например:
Vasiliev 1967а: Vasiliev, Asen. Образи на Климент Охридски [Obrazi na Kliment Ohridski]. Sofia.
Vasiliev 1967b: Vasiliev, Asen. Изследвания в църквата „Св. Стефан“ в Несебър [Izsledvaniya v tsarkvata „Sv. Stefan“ v Nesebar]. – Музеи и паметници на културата [Muzei i pametnitsi na kulturata], 4, 20-24.
NB: Градът, в който е отпечатано изданието, трябва да бъде изписан на латиница – в транслитерация или с английския вариант на името. Издателства не се отбелязват, освен в случаите, когато не е посочен град.
ЦИТИРАНЕ НА ПУБЛИКАЦИИ НА КИРИЛИЦА
Моля, обърнете внимание, че всички имена на автори на кирилица трябва да бъдат предадени в латинска транскрипция; заглавията трябва да бъдат дадени на кирилица и транслитерирани на латиница в квадратни скоби []:
Статии в списания:
Dinova-Ruseva 2010: Dinova-Ruseva, Vera. Социо-психологически етюд върху личността и творчеството на Захарий Зограф [Sotsio-psihologicheski etyud varhu lichnostta i tvorchestvoto na Zahariy Zograf]. – Art Studies Quarterly, 4, 3-10.
Статии в сборници:
Shchepkina 1974: Shchepkina, Marfa. Тератологический орнамент [Teratologicheskiy ornament]. In: Древнерусское искусство. Рукописная книга [Drevnerusskoe iskusstvo. Rukopisnaya kniga]. 2. Moscow, 219-239.
За транслитериране от кирилица използвайте единствено: http://www.lexilogos.com/keyboard/serbian_conversion.htm
NB: Моля, обърнете внимание, че всички имена на авторите на публикации на гръцки език трябва да бъдат транслитерирани на латиница, но заглавията на публикациите не се транслитерират, например Kalogeropoulos 1926: Kalogeropoulos, Nikolaos. Μεταβυζαντινή και νεοελληνική τέχνη. Athens.
НАДПИСИ КЪМ ИЛЮСТРАЦИИТЕ
Статии на латиница/гръцки:
Photo G. Kitov
Photo credit Historical Museum – Samokov. Photo L. Nikolov
Photo after Prolović 2017: 252
Source www.lostbulgaria.com
Статии на кирилица:
Снимка И. Досева
Снимка кредит НИМ–София. Снимка И. Досева
Снимка по Asgari 1992: 8
Източник https://museum-sp.ru/upload/iblock/a12/12_pelen_xv.jpg
NB: Всички автори трябва да се уверят, че подадените за печат материали са форматирани съобразно насоките. Отговорността за езиковите и стиловите качества на статиите е изцяло на техните автори. Настойчиво препоръчваме всички текстове, които не са писани на майчин език, да бъдат четени и коригирани от носител на съответния език или от филолог.
Текстове, които са изпратени след крайния срок и/или не са съобразени с дадените по-горе указания, ще бъдат отхвърлени.
Съставителите ще уведомят авторите за резултатите от рецензирането до 1 октомври същата година.
